Ella (mi_ze) wrote,
Ella
mi_ze

Categories:

Премьера оперы "Иудейка" в Михайловском театре

Статья пришла мне по почте. К сожалению, как это часто бывает, автор статьи не был указан.
Вот в комментах уважаемая zelda1 подсказала - это статья Семена Ицковича в газете русскоязычной Америки "Еврейский мир" от 2 Марта 2010.

18 февраля " Премьера оперы "Иудейка" в Михайловском театре сорвана из-за сообщения о бомбе"... Неизвестный,
представившийся членом националистической партии, позвонил в театр: "Сегодня премьеры "Жидовки" не будет, ваш театр взорвется до начала спектакля"...
"Было принято решение об отмене спектакля и эвакуации публики"... 19 февраля - "Задержан и доставлен в милицию мужчина, с чьего телефона совершен звонок. Возбуждено уголовное дело"... Позже: "Владельца телефона, с которого поступил звонок о заминировании театра, отпустили из милиции... Он говорил, что был пьян и ничего не помнит... Как сообщили в ГУВД, его причастность к звонку не была доказана"... "Премьера оперы "Иудейка", которая была отменена из-за угрозы взрыва, все-таки состоится. Но под усиленной охраной"...
"О дополнительных мерах безопасности, а также о смелости артистов и зрителей Михайловского театра, рассказал его директор"...
Для того, чтобы петь оперу, артистам, увы, потребовалась смелость, равно как и публике, пришедшей в театр... Но премьера оперы Галеви "Иудейка" все-таки состоялась, и на информационном портале еврейской религиозной общины Санкт-Петербурга я уже смог прочитать первый на нее отклик.
Об этом потом, а сперва об опере.
Я знал о ней давно. Тогда эта опера имела другое название - "Дочь
кардинала". Знал и о названии "Жидовка". В театрах ее не ставили, по крайней
мере 70 лет, но арию Элеазара из нее иногда можно было услышать по радио, а
у меня еще была старенькая грампластинка с записью в исполнении Михаила
Давидовича Александровича, кантора и замечательного певца, концертировавшего
в послевоенные годы. Как он пел! "Рахиль, ты мне дана небесным
провиденьем...". Специалисты считают, что партия Элеазара явилась наивысшим
творческим достижением Энрико Карузо. Я в исполнении Карузо ее не слышал,
но мне кажется, что даже прославленному итальянцу вряд ли могло быть доступно то
сокровенное чувство, которое вложил в арию Элеазара наш Михаил Александрович.
Опера под названием La Juive, которое с французского на русский переводили
по-разному, - это шедевр оперной классики XIX века. Ее автор - Жак Франсуа
Фроменталь Эли Галеви, сын парижского кантора и учителя древнееврейского
языка, потомок древнего рода, к которому принадлежал, в частности, и живший
в средневековой Испании философ и поэт Иегуда Га-Леви. Не случайно именно
Галеви впервые ввел в классическую оперу еврейскую тему, причем не так, как
ввел ее в драматургию Шекспир (гротескным образом Шейлока), а совсем
наоборот, в положительном, сочувственном смысле.
Галеви (1799 - 1862) был самым известным в свое время композитором,
художественным руководителем Парижской оперы и профессором Парижской
консерватории, среди его учеников были ставшие знаменитыми Жорж Бизе
(будущий его зять), Шарль Гуно, Камиль Сен-Санс, Жак Оффенбах... Славные
имена! А сам Галеви! Когда он скончался, ему были устроены поистине
национальные похороны. Сотни тысяч французов провожали в последний путь
своего любимого композитора. Его имя носит одна из центральных улиц Парижа.
"Еврейка" (так в пересказе его интервью газете Le Monde перевели с
французского La Juive) - "это политическая опера. Ее актуальность
заключается в изобличении антисемитизма, который, увы, существует до сих
пор. Премьера шедевра Галеви состоялась в Париже в 1835 году и прошла с
большим успехом. Даже Рихард Вагнер отозвался о ней в германской прессе
восторженной рецензией - это случилось, правда, задолго до его
антисемитского перерождения. В 1837 году опера под названием "Дочь
кардинала" была поставлена на сцене немецкого театра в Петербурге (ныне это
и есть Михайловский театр, и там сохранились архивные материалы той
постановки), на русской сцене опера под названием "Жидовка" ставилась с
1859-го, в Париже - до 1934-го. Но в наше время интерес к ней возобновился:
в 1999-м ее поставили в Вене, в 2003-м - в Нью-Йорке, затем в Венеции,
Цюрихе и Париже.
Режиссер Пьер Оди (ливанского происхождения, гражданин Великобритании,
художественный руководитель Амстердамского оперного театра) в 2007-м
осуществил новую постановку оперы La Juive в Париже.
И вот этой оперой было решено начать Год Франции в России. Ее название на
сей раз было выбрано наиболее верно: "Иудейка". Действительно, героиня оперы
Рахиль - этнически не еврейка, но иудейка по вере своей. Тут я должен,
наверно, изложить, хоть в самой краткой форме, либретто оперы,
принадлежавшее знаменитому Эжену Скрибу, драматургу ("Стакан воды",
например) и оперному либреттисту.
Действие происходит в XV веке. Еврей Элеазар, пережив казнь сыновей,
которых граф Броньи объявил еретиками, бежит из Италии. По пути в сгоревшем
доме он обнаружил едва живую малютку, спас ее и воспитал как свою дочь, дав
ей имя Рахиль. Дом, как оказалось, принадлежал семье Броньи. Там граф нашел
останки своих родных, но среди них не было маленькой дочери, и граф
подозревает, что она жива. Далее реальное событие - Констанцский церковный
собор 1414 года, Папу Римского Иоанна XXIII представляет Броньи, к тому
времени кардинал. Там же живет Элеазар, он ювелир, стук его молоточка
введен в музыку оперы. Толпа готова его убить за то, что работал в день
церковного праздника. Броньи останавливает толпу. Любовная тема:
военачальник князь Леопольд, увлекшись Рахилью, переодетый является к ней,
притворившись евреем по имени Самуэль, но в ходе празднования еврейской
пасхи в доме Элеазара обман раскрывается. Рахиль, однако, влюблена в него.
Тут оказывается, что у него уже есть невеста, племянница самого императора.
Когда тайное становится явным (опускаю коллизии), Рахиль, Элеазара и
Леопольда по приказу кардинала уводят в тюрьму. Толпа
требует для всех смерти. Броньи готов пощадить Рахиль и Элеазара, если они
примут христианство, но они отказываются, и Рахиль первая идет на эшафот. За
ней смерть принимает Элеазар, успев сказать кардиналу, что тот казнил свою
дочь. Толпа все еще неистовствует, а кардинал, раскаиваясь в содеянном,
падает на колени. Таков трагический финал.
Перенесемся в Санкт-Петербург XXI века. 15 февраля на пресс-конференции в
Москве Михаил Швыдкой, теперь он специальный представитель президента России
по международному сотрудничеству, говорил о предстоящей премьере: "Это будет
услада для слуха, глаза, сердца, души и ума... Мы начинаем сценическую
программу очень интересным, важным спектаклем, в котором как раз нашли
отражение и история отношений российской и французской культуры, и
современные взаимоотношения, взаимодействия художников из разных стран, в
первую очередь России и Франции. Я думаю, что это событие не только украсит
Год Франции в России и России во Франции, но и останется долго в репертуаре
Михайловского театра".
На партию Рахили приглашена певица уругвайского происхождения, Элеазара и
Леопольда поют итальянцы, в роли Броньи певец из Голландии, музыкальный
руководитель и дирижер - из Словакии, художник-сценограф - из Австрии,
режиссер-постановщик - француз Арно Бернар. Вот его видение, высказанное
перед премьерой: "Это невероятная опера с необыкновенной силой воздействия.
"Иудейка" была невероятно популярна в XIX веке, но по непонятным причинам
(нам, впрочем, вполне эти причины понятны - С. И.) она исчезла со сцены. Я
думаю, мы сумеем убедить публику, что это произведение мы воскресили не
потому, что его давно не показывали, а потому, что оно этого действительно
достойно".
А вот что он сказал об особенностях постановки: "Все мы знаем, что
происходило в Европе в 30-е и 40-е в Германии, Италии, Испании, во Франции.
Холокост коснулся каждой семьи. Глупо было бы игнорировать этот факт и не
перенести действие "Иудейки" в XX век. Поразительно: Эжен Скриб писал
либретто за сто лет до Второй мировой войны, но как будто предвидел... Так
что мне не пришлось менять ни единого слова в либретто, чтобы перенести
действие в наше время... Для меня было важно воссоздать дух эпохи и
воздействовать на сердца слушателей оперой, которая необыкновенно актуальна
и в наши дни".
То, что опера "необыкновенно актуальна и в наши дни", помимо всего
прочего, подтвердил и досадный срыв ее премьеры в Петербурге 18 февраля... А
вот что я прочитал в первом отклике на премьеру, состоявшуюся на следующий
день: "Красно-черные флаги с фашистскими орлами, люди в стилизованной под
эсэсовскую форме и кожаных плащах, с железными взглядами, свистки
полицейских, дубинки, желтые звезды Давида, мечущиеся по сцене люди... Арно
Бернар поставил оперу далеко не в классическом ключе, потому что ставить ее
после Холокостапотому... как ее видел зритель XIX века, уже нельзя. "События
происходят в 30-е годы XX века в условной европейской стране", - предваряет
краткое содержание надпись в программке". Где кардинал в помрачении разума
и совести покарал ужасной смертью родную свою дочь. Потом ужаснулся. А если
бы не узнал, что иудейка Рахиль приходилась ему дочерью, опомнился бы,
раскаялся, или продолжал бы вести к убийствам озверевшую толпу? Мне кажется,
что опера ставит этот вопрос, и в этом ее значение.
В Европу, которая, как и тот кардинал, в помрачении разума и совести
отдала на заклание Холокосту шесть миллионов своих сограждан, раньше или
позже должно прийти раскаяние. Не сейчас, так в ее смертный час, который, по
признакам, приближается. Возрождение интереса к опере Галеви и современные
ее общественно значимые интерпретации не случайны, это проблески
пробуждающегося европейского самосознания. Так же и в России, которая мало
задумывается и во многих своих проявлениях напоминает того субъекта в
милиции, который был, мол, пьян и ничего не помнит...
"Планируется ли показ оперы "Иудейка" в Москве?", - спросили генерального
директора Михайловского театра Владимира Кехмана. "Пройдет какое-то время,
мы примем решение по этому вопросу, - был ответ. - В Москве "Иудейка" может
пройти либо в Большом театре, либо в театре имени Станиславского... Но нам
важнее показать "Иудейку" в Тель-Авиве"...
Subscribe

  • Про Джойс

    Джойс - так уж получилось - стала моим единственным учителем английского в Канаде. Когда мы уезжали из России, мое знание английского ограничивалось…

  • ВЕСНУШКИ

    Фанечка стоит у окна и слушает, как поет соседский Йоська. Поет Йоська по-русски - oн учится в реальном, в городе. Фанечка тоже хотела бы в городе…

  • ЛЮБОВЬ И ШАДХЕН

    Продолжение 2 Начало http://mi-ze.livejournal.com/265434.html http://mi-ze.livejournal.com/265679.html Итак, креститься Лера раздумала. Максим…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 16 comments

  • Про Джойс

    Джойс - так уж получилось - стала моим единственным учителем английского в Канаде. Когда мы уезжали из России, мое знание английского ограничивалось…

  • ВЕСНУШКИ

    Фанечка стоит у окна и слушает, как поет соседский Йоська. Поет Йоська по-русски - oн учится в реальном, в городе. Фанечка тоже хотела бы в городе…

  • ЛЮБОВЬ И ШАДХЕН

    Продолжение 2 Начало http://mi-ze.livejournal.com/265434.html http://mi-ze.livejournal.com/265679.html Итак, креститься Лера раздумала. Максим…