?

Log in

No account? Create an account

Ella


October 22nd, 2018

Еще Галич - на радиостанции "Свобода". Живой голос. @ 09:01 pm

mbla показала запись Радио Свобода, повторенную к столетию Галича.

https://www.svoboda.org/a/163159.html

Здесь не только воспоминания друзей, как обещано в заголовке - здесь отрывки из передачи Радио Свобода, которую ведет Галич, его живой голос и песни.
Я советую просто прослушать, а распечатку, приведенную после записи, читать не обязательно. Голоса Галича, Бетаки гораздо теплее слушать, чем читать расшифровку.
 

October 20th, 2018

Сто лет со дня рождения Галича @ 12:17 am

Александр Аркадьевич Галич (Гинзбург).
Удивительная судьба у него. Барин ведь, барин по натуре. Но вот ест его совесть, не дает барином жить. Не должен был он все это прочувствовать - но прочувствовал - и как! "Караганда" - это же такой ком в горле, даже плакать не дает.
Вспомним его песни, его бесстрашие. Пусть добавится ему побольше мнемонов там, в невообразимом краю.
 

October 15th, 2018

"Тридцать лет спустя" @ 09:04 am

Случайно напала на сводный концерт "клубов политической песни" в 1986 году в честь чего-то там. А, вот - в честь международного года мира.
https://www.youtube.com/watch?v=YmBaeZ2Wc_M&fbclid=IwAR3LraeoUyXqzXMpm2marWeTl5RYX_OBvpXGgRotEKfS8aTAjFaCkWJZbHg
Сразу начала искать дочку - она пела в инъязовском ансамбле "Баллада" - и прослушала концерт от начала до конца: "Баллада" выступала последней.
Насколько я помню по рассказам дочки, они гораздо больше заботились о чистоте многоголосия, а политическое содержание руководитель пыталась свести к песням народов мира. Не всегда получалось, конечно.
Приятно, что в подборе песен у них все же больше вкуса, чем у выступавших раньше. Почти всех знаю, кроме новеньких, всех, кого знаю, люблю. Искала дочку, не нашла. Потом поняла - 86 год, Гриша родился в 85 и ей было не до репетиций. Но увидела некоторых ее друзей, они пели, хоть и закончили два года назад.
Так странно одновременно и смотреть на них, и знать, что будет через тридцать лет, у кого как сложится судьба.

Руководитель у них была замечательная, очень ее любили и до сих пор перезваниваются. Елена Владимировна уже не преподает, но "Балладу" ведет до сих пор. И песни попрежнему пишет, должно быть.

Слушаю этих детей, смотрю на их лица - ведь они все это пели искренне! Искренние вдохновенные лица на сцене и в зале. Очень это задело меня.
Особенно умилительная песня о деде и внуке, на груди которых сияют ордена одного цвета. У деда - за отечественную, у внука - за Афган. Как это ассоциируется с нынешним знаменитым "Можем повторить"! Что они тогда знали об Афгане - а мы-то сейчас знаем!

Не могу себе представить "Хотят ли русские войны" на нынешнем TV.
"Прошлое - это другая страна, там все иначе" - эх, если бы. Не помню, кто это сказал - прошлое всегда повторяется, но уже как фарс.
И дай Бог, чтобы как фарс.
 

October 8th, 2018

Интернет в Северной Корее. Будущее России? @ 10:31 am

Статья Ланькова об интернете в Северной Корее
https://carnegie.ru/commentary/77317
Выдержки из статьи
...Ким Чен Ын осознает, насколько опасными могут быть информационные технологии для его власти, но он также понимает, что без этих технологий невозможно будет вывести страну из нынешней нищеты.
Поэтому Ким Чен Ын решил пойти на эксперимент: он пытается создать в Северной Корее такую информационную среду, которая была бы максимально контролируемой, но при этом создавала условия для экономического развития.
Причем речь идет о развитии по рыночной модели – в отличие от своего отца Ким Чен Ын знает, что в современном мире у рыночной экономики нет реалистичных альтернатив. Read more...Collapse )
 

September 5th, 2018

Художник Александр Павленко. "Штетл" и обзор фильмов за столетие @ 04:40 pm

В одном из комментариев к прошлому посту мне прислали ссылку на чудесный мультфильм "Штетл". Я думаю, все мои друзья его видели. Но если вдруг кто не - то вот, наслаждайтесь:

http://evrofilm.com/shtetl-das-schtetl-2008-torrent.html

Фильм 2008 года, я давно его знала и восхищалась.

Автор, Александр Павленко, художник из Рязани, с конца девяностых живет в Германии.
Ведет в ЖЖ интереснейший блог, где один из последних постов -

https://alexander-pavl.livejournal.com/191343.html -

продолжение обзора "Лучшие фильмы всех времён и народов", часть 8, шестидесятые годы.

https://alexander-pavl.livejournal.com/192107.html

Мне захотелось вынести этот обзор в мой пост из-за оценки "Андрея Рублева" Тарковского. Все, что я читала в критике, все отзывы знакомых - только восторженные. Мне - не понравился. Я не могу и подумать о вторичном просматривании, бррр.
Как говорится - доктор, что со мной не так? И это не только из-за встреченного где-то рассказа, что в процессе съемок они сожгли живую корову, и не только из-за кошмарной сцены, когда льют расплавленный свинец скомороху в горло.
Павленко сформулировал за меня - мне неприятен общий дух и центральная мысль фильма:

"Разумеется, это эпохальное кино, манифест русского национализма, обвинение, с горькой гордостью брошенное Русским Человеком в лицо Бездуховной Западной Цивилизации, триумф православия и парафраз известных (гениальных до идиотизма) строк Тютчева, про Царя Небесного, исходившего всю Русь в лыковых лапоточках, но... При первом просмотре у меня голова кружилась от восторга, однако я смотрел «Андрея Рублёва» много раз и, как заметил Алексей Герман, «мне нравился этот фильм, пока я не начал прислушиваться к тому, что говорят персонажи».
Как это прекрасно, что находится человек, способный перевести твои смутные ощущения в понятные слова!

А "Штетл" посмотрите непременно!
 

September 1st, 2018

Шостакович о еврейской музыке @ 08:22 pm

«Вся народная музыка прекрасна, но могу сказать, что еврейская — уникальна. Евреев мучили так долго, что они научились скрывать свое отчаяние. Они выражают свое отчаяние <своеобразной трагически весёлой танцевальной музыкой>. Много композиторов впитывали её, в том числе русские композиторы, например, Мусоргский. Он тщательно записывал еврейские народные песни. Многие из моих вещей отражают впечатления от еврейской музыки».
 

August 28th, 2018

Про Эстер @ 10:46 pm

Эстер родилась в 1920 году. Родителям приходилось с ней тяжело с самого младенчества - упрямая, а уж если чего ей захочется - добивается всеми средствами. Мама ее говаривала: "Не буду с тобой в старости жить! Только с сыночком!" И правда, брат - высокий, спортивный и очень добрый - был совсем другим. На все капризы Эстерочки он только улыбался, хватал ее на руки и носил по комнате.
Но мамины желания не сбылись - началась война.
Ровесница Эстер, израильская поэтесса Сара Погреб, писала:

О тот прощальный край перрона,
И грохот грома отдаленный,
И руки холоднее льда.
Отцов увозят эшелоны,
Сынов увозят эшелоны,
Увозят милых эшелоны
Совсем не так, как поезда.

Военные треугольники от брата вскоре перестали приходить. Но мама говорила - я знаю, чувствую, он жив! Через полгода - вдруг долгожданное письмо. Брат писал, что был ранен, попал в окружение, что его приютила и выходила украинская крестьянка, что теперь он нашел свой полк и снова воюет. "Закончится война - писал он - мы поедем в это село и поблагодарим ее". Read more...Collapse )
 

August 25th, 2018

Еще про ассертивных старушек @ 01:06 am

Как выразилась любимая контингентом ЖЖ писательница и по совместительству отчаянная пессимистка "эти резвые ассертивные талантливые старушки"... За научным словом "ассертивные" пришлось лезть в Гугл, но теперь я его знаю. Это те, о которых я писала недавно
https://mi-ze.livejournal.com/315712.html

И вот еще ellenwisdom о них пишет - объединяю наши рассказы по просьбе Наташи. Ellenwisdom - переводчица и рассказывает об интересных беседах, которые ей пришлось переводить.

https://ellenwisdom.livejournal.com/399794.html
Приведу кусочек беседы. Голос у пациентки молодой, высокий. Врачу, судя по голосу лет 30-40.

Доктор-американка: Я все-таки хочу послать вас к пульмонологу. Пусть посмотрит ваши легкие.
Русская пациентка: Как считаете нужным. Могу съездить к легочнику, хотя мне кажется ничего серьезного у меня нет.
Доктор-американка: Скорее всего у вас просто простуда, потому и кашель есть.
Русская пациентка: Ерунда это все. Вы же сами говорите, что это не сердце, ноги не отекают, бегаю себе.
Доктор-американка: Я боюсь что-то упустить. Я люблю вас. Можно сфотографирую вас на телефон?
Русская пациентка: Давайте вместе сфотографируемся! И я вас люблю. Вы умная, у вас верх уха выше бровей.
Доктор-американка: Так, опять тибетская медицина... Я ее тоже немного изучала.
Русская пациентка: Я в 70 лет уехала на Тибет, три года изучала их медицину и поняла как мало мы знаем о человеке.
Доктор-американка: Даже вы с вашими научными степенями? Что же мне сказать... Я так хочу, чтобы ваша жизнь длилась долго.
Русская пациентка: Я тоже, но это уж как получится. Когда я летала на своем самолете, никак не ожидала, что столько лет проживу.
Доктор-американка: Из вашего поколения никого уже нет. Ни одного человека... а вы - светлая голова...
Русская пациентка: Это вы, доктор - светлая голова и левша, скорее всего. Вы левша, доктор?
Доктор-американка: Да! Ну расскажите еще про ваши полеты во время Второй мировой.
Русская пациентка: Налетала тысячи часов за всю войну, а потом еще годы учила летать других, пока в науку не ушла.
Доктор-американка: А диссертацию защитили после войны?
Русская пациентка: Да, после войны, когда уже и замуж вышла и детей родила. Скоро 20 лет как приехала к детям в Америку.
Доктор-американка: А какой все-таки самый интересный период в жизни был?
Русская пациентка: Тибет, конечно! Хотя... вся жизнь. Жизнь - и есть самый интересный период и подарок (смеется) в жизни!
Доктор-американка: Я сама скажу пульмонологу, чтобы на следующей неделе вас принял. Пусть втискивает в расписание как угодно.
Я: (нарушая протокол, поскольку должна переводить от первого лица): Сколько вам лет?
Русская пациентка: Девяностосемь.
Занавес.

https://ellenwisdom.livejournal.com/95311.html
Разговор пациентки и доктора-офтальмолога, который позвонил напомнить ей, что она у него год не была, и пора ей прийти проверить зрение. Поинтересовался носит ли она очки для чтения. Женщина молодым веселым голосом говорит:
- Я в основном все читаю с компьютера, книги читаю мало, а для компьютера мне очки не нужны, и так все прекрасно вижу.
- Вы работаете?
- Нет, я к своему стыду в Америке не работала, а пенсию получаю. Поздновато эмигрировала. Я теперь только в клубе ученых.
- Когда вы приехали?
- А в 96 лет.
- Напомните, пожалуйста, вашу дату рождения.
- 30 октября 1911 года, мне через месяц исполнится 102 года.
Потом доктор попросил номер ее мобильного телефона и номер мобильника сына, с которым она живет, на случай если ее нет дома, а надо что-то передать. Женщина сказала оба телефона напамять. Голос звучит молодо, энергичный... шутит (шоб я могла сказать напамять номер мобильного телефона моих детей!) Это обнадеживает. Похоже, секрет долгой полноценной жизни в шевелениии мозгами.

https://ellenwisdom.livejournal.com/142743.html
Док­тор Ири­на, ко­то­рая при­еха­ла в То­рон­то в се­ми­де­ся­тые го­ды, уже от­ра­бо­тав глав­ным вра­чом дет­с­ко­го от­де­ле­ния од­ной из мос­ков­с­ких боль­ниц двад­цать лет. При­ехав в пять­де­сят лет, она на год за­се­ла за учеб­ни­ки и сда­ла про­фес­си­ональ­ный эк­за­мен. Сей­час ей за во­семь­де­сят, она по-прежнему ра­бо­та­ет се­мей­ным вра­чом в од­ной кли­ни­ке в цен­т­ре То­рон­то. Ее муж нем­но­го стар­ше, он 1924 года рож­де­ни­я, всег­да под­тя­ну­тый, ин­те­рес­ный со­бе­сед­ник. В пять­де­сят пять лет док­тор Ири­на вс­та­ла на гор­ные лы­жи, и с тех пор они с му­жем каж­дый год зи­мой ка­та­ют­ся по ск­ло­нам, бла­го в Ка­на­де есть дос­та­точ­но мес­т, где этот спорт куль­ти­ви­ру­ет­ся. Вп­ро­чем, иног­да они вы­ез­жа­ют в Аме­ри­ку, что­бы там по­ка­тать­ся на лы­жах. Все у них ес­ть, ни­че­го им не на­до, они всег­да рады по­мочь лю­дям прос­то так.

Желаю всем долгой плодотворной жизни!
 

August 24th, 2018

О переводе @ 02:59 pm

По рекомендации Маргоши посмотрела интересный фильм "little ashes" о молодых годах Лорки, Дали, Бунюэля. Оказывается, Дали скрывал свою юную дружбу с Лоркой и опубликовал воспоминания только перед смертью.
Но вот что интересно. Русский перевод названия фильма - "Маленькие пепелинки". Неуклюже как-то. А как можно бы перевести? Ничего на ум не приходит.
 

Еще про этого мальчика @ 12:08 pm

Мальчик учился в школе, лучшей в городе по математике, и класса с восьмого подрабатывал программированием. Закончил школу и,согласно воле родителей, подал заявление в университет, на программирование. Только попросил - я хочу год поучиться в ешиве. Ну что ж, обычное дело. Родители заплатили. Весной он опять попросил - хочу еще год поучиться в ешиве. Родители поморщились, но заплатили. Когда он снова сказал, что хотел бы поучиться в ешиве еще год, родители встали на дыбы
- Тебе придется семью кормить! Нет, больше не заплатим! Иди в университет.
- Меня будут учить бесплатно.
Родители не поверили, но пришел ребе и подтвердил: такого мальчика - да, будут учить бесплатно. Мальчик учился еще лет пять, теперь он раввин.

Когда мальчику пришло время жениться (где-то я уже рассказывала), сват познакомился с семьей, подобрал подходящую девушку. Приходит мальчик с первого свидания, говорит
- Она сказала да. Надо мне тоже сказать да.
- Она тебе понравилась?
- Как-то не знаю, о чем с ней говорить
Тут мама стала грудью
- А любовь?
- Нас учили, что любовь приходит в браке...
И мама сказала нет.
Потом были еще встречи, мама говорила нет, сын печалился.
Наконец, пришел ребе
- Почему вы говорите нет? Все девушки достойные, образованные, воспитанные, из хороших семей, красивые...
- Так ведь любовь...
- Любовь приходит в браке! В процессе семейной жизни.
- Нет - сказала мама. Пока я не увижу после свидания, что глаза сына сияют, я на брак не соглашусь.
Настал день, она увидела сияющие глаза сына. У этой пары уже пятеро детей. Недавно она сказала мне, что когда сын с женой смотрят друг на друга, их глаза до сих пор сияют.
 

Ella